Good practices

Hier finden Sie Projekte zur Integration und Inklusion, die sich in Südtirol, aber auch auf nationaler und europäischer Ebene, bewährt haben. Ziel ist es, diese wichtigen Erfahrungen auszutauschen, damit diese Projekte andernorts übernommen werden können. Dadurch können Synergien genutzt und Zeit und Kosten gespart werden.

Die Koordinierungsstelle für Integration fördert durch Beiträge Südtiroler Gemeinden, Bezirksgemeinschaften und Organisationen ohne Gewinnnabsicht, die Integrations- und Inklusionsprojekte umsetzen.

Andere Good-Practice-Beispiele auf der Webseite "Migration und Alphabetisierung".

Good practices via E–Mail (Newsletter abonnieren / abmelden)

#multilingual Vorlese-Aktion

Sprichst du zu Hause eine andere Sprache als Deutsch, Italienisch oder Ladinisch?

Das Vorleseangebot ist Teil der #multilingual Sensibilisierungs­kampagne, die von den drei Kulturabteilungen, Bildungsressorts und der lokalen Wirtschaft getragen wird und sämtliche Erstsprachen als Ressource für die Mehrsprachigkeit in Südtirol wertschätzt.

Gesucht werden keine Vorleseprofis, sondern Jugendliche, die Lust haben vorzulesen und den kleinen Zuhörer*innen, die oft weniger Chancen haben, eine Geschichte in ihrer Muttersprache vorgelesen zu bekommen, ein kleines Lese-Erlebnis zu schenken.

Wer mitmacht, bekommt dafür als Dankeschön ein tolles #multilingual T-Shirt!

Eine Initiative des Amtes für Weiterbildung in Zusammenarbeit mit dem Referat Migration der Pädago­gischen Abteilung und der Sozialgenossenschaft Savera.

Weitere Informationen im Internet und im Flyer.

DZ