Good practices

Hier finden Sie Projekte zur Integration und Inklusion, die sich in Südtirol, aber auch auf nationaler und europäischer Ebene, bewährt haben. Ziel ist es, diese wichtigen Erfahrungen auszutauschen, damit diese Projekte andernorts übernommen werden können. Dadurch können Synergien genutzt und Zeit und Kosten gespart werden.

Die Koordinierungsstelle für Integration fördert durch Beiträge Südtiroler Gemeinden, Bezirksgemeinschaften und Organisationen ohne Gewinnnabsicht, die Integrations- und Inklusionsprojekte umsetzen.

Andere Good-Practice-Beispiele auf der Webseite "Migration und Alphabetisierung".

Good practices via E–Mail (Newsletter abonnieren / abmelden)

#multilingual Vorleseaktion

Jugendliche lesen Märchen und Geschichten auf Albanisch, Urdu, Hindi und Englisch

Neben den Landessprachen auch noch eine andere Sprache zu beherrschen, ist ein großer individueller wie auch gesellschaftlicher Reichtum, den es zu nutzen gilt. Märchen und Geschichten auf Albanisch, Urdu, Hindi und Englisch gelesen von zwölf Jugendlichen für Kinder ab drei Jahren ist das Ergebnis der #multilingual Vorlese-Aktion, die das Amt für Weiterbildung ins Leben gerufen hat.

Hier geht es zu den Geschichten und Märchen.

Wer noch mitmachen möchte, kann das noch tun. Hier geht es zum Flyer mit sämtlichen Erklärungen.

UD